Exactement ce que j'ai dit que je ferais, je t'apporte de quoi étudier.
تماماً ما أخبرتك أني سأفعله أوصل لك مادةالدراسة
ARTICLE 29 STATISTIQUES, ÉTUDES ET INFORMATION
المادة 29 الإحصاءات والدراسات والمعلومات
Deuxième partie Etude de la Convention article par article
دراسة الاتفاقية مادة مادة
À la faculté de droit de l'université de Jordanie, on enseigne un cours sur les droits fondamentaux, les droits de la femme et les droits de l'enfant.
وفي كلية الحقوق في جامعة الأردن، هناك مادةدراسية عن حقوق الإنسان، وحقوق المرأة، وحقوق الطفل.
Participation à l'élaboration du programme d'un cours sur les affaires maritimes (niveau MSc) au Centre international d'exploitation des océans (Canada)
قدم مساعدة للمركز الدولي لتنمية المحيطات بكندا، في وضع مادةدراسية في الشؤون البحرية لمرحلة الماجستير
La définition du « conflit armé » au projet d'article 2 mérite d'être étudiée avec soin.
ويستدعي تعريف "النزاع المسلح" في مشروع المادة 2 دراسة دقيقة.
Quant aux niveaux plus élevés de l'éducation, depuis 2005, les programmes d'études incluent un cours obligatoire concernant les droits fondamentaux, y compris les droits de la femme.
وفي المراحل التعليمية العليا، تم إدراج مادةدراسية إلزامية منذ عام 2005 لجميع الطلاب لدراسة حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
En plus du sexe, les différences de salaire inexpliquées peuvent être le résultat de facteurs spécifiques à une entreprise, dont il n'est pas fait état dans l'étude.
وقد يكون الفارق غير المفسر في الأجر نتيجة لنوع الجنس، بالإضافة إلى عوامل خاصة لا يمكن العثور عليها في مادةالدراسة.
Je serai votre professeure pour le reste du semestre, c'est tout.
كل ما أعرفه أنني سأدرس .هذه المادة باقي الفصل الدراسي
Article 20. Utilisation de la dénomination «huile d'olive» 28
المادة 24 دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة 28